Najnowsze komentarze
    Strony
    Tematyczne
    • Wychowanie nastolatków
      Z całą pewnością wychowanie dzieci nie należy do łatwych zadań. Na dzień dobry wiele rodziców się poddaje i stosuje tak zwane bezstresowe wychowanie, aby uniknąć różnych konfliktów. Jednak jeśli zdecydujemy …
    • Edukacja w innych krajach
      Jak przedstawia się edukacja w innych krajach Europy? Wygląda ona nieco inaczej niż u nas – i tak na przykład w niektórych krajach anglojęzycznych nauczycielami najmłodszych nie zostają „najsłabsi” nauczyciele, …

    Tłumacz przysięgły. Zawód tłumacza przysięgłego jest podobny do biegłego sądowego. Obecnie na rynku tłumaczeń istnieje wiele biur tłumaczeń. Osoba pracująca na tym stanowisku pracuje dla różnych organów (administracji państwowej, sąd, prokuratora, policja). Poza tłumaczeniami przysięgłymi zajmuje się również tłumaczeniem zwykłych tekstów. Jako tłumacz przysięgły zajmuje się tłumaczeniem tekstów, które wymagają oficjalnego poświadczenia. Przetłumaczony tekst musi być zgodny z oryginałem. Tekstami tymi są najczęściej umowy, świadectwa, dyplomy, oświadczenia, zaświadczenia, testamenty. Tłumaczenie musi być rzetelne. Przetłumaczone dokumenty dostarczane są do różnego rodzaju instytucji. Muszą więc być bardzo poprawne. Przyszły tłumacz musi ukończyć studia magisterskie, a następnie kurs dla tłumaczy przysięgłych. Ostatnim krokiem jest zdanie egzaminu przed komisją. Dopiero po zdaniu egzaminu można podjąć pracę w zawodzie. Tłumaczenia przysięgłe angielski Szczecin to prestiż zawodu. Zarobki na tym stanowisku są większe niż normalnego tłumacza.

    Dodaj komentarz

    Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

    Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>